[덕질2]/Etc.

[캐릭터송] Diabolik Lovers 캐릭터 송 Vol. 2 사카마키 카나토 (DIABOLIK LOVERS キャラクターソング 02 逆巻カナト)

순_순 2013. 7. 3. 22:11


발매처 : Rejet
발매일 : 2013. 07. 03
아티스트 : 카지 유우키

Track list :

01. 切断★舞踏会
절단★무도회(카니발)

02. 切断★舞踏会 -off vocal- 
절단★무도회(카니발) Inst.

03. 録り下ろしミニドラマ「僕だけのもの」
녹음공개 미니드라마 '나만의 것'




코멘트 : 나는 어쩌면 좋으냐....ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이제 성덕질을 하다하다 캐릭터 송마저 손대기 시작했다..
카나토는 내 안의 Diabolik Lovers 캐릭터 랭킹 중 최하위를 달리고 있는 앤데...
시발 ㅠㅠ 카지때무네.. 이 요오망한 카지때문에 들었다...!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
카지 노래 처음 들어보는데 (초짜 성덕 인증) 꽤 괜찮네.
하지만 노래실력과는 별개로 진짜 피칠갑 돋는 노래임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
제목좀 보세요 여러분 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ시발 제목에서부터 포스가.. 절단 카니발이라니... 납량특집인가..
막판에 비명소리랑 고기 찌르는 소리는 뭐얔ㅋㅋㅋㅋㅋ 으응??? ㅠㅠ
카나토는 너무 무서워 애가 ㅠㅠㅠ 광기가 최고인 것 같아.. 넌 일단 곰돌이랑 그만 좀 얘기해 제발...
게다가 쇼타... 무섭다.. 얜 그냥 무섭..다...
듣다가 현실 눈물고임.. 아 이건 무서워서가 아니라 듣는 내가 민망해서 ....ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
가사 의식 안하고 그냥 노래만 들으면 괜찮음...

가사는... 가사는 번역하..고싶지 않다.. 하지만 들은 이상 해야지..

곧 업데이트 하겠음..ㅎㅎ...ㅎ


(+)

1절만 잘라 옴.
재생버튼을 눌러주세요
※adobe flash player를 지원하지 않는 모바일 기기에서는 재생이 불가능할 수 있습니다.











오역,의역 난무하는 발번역임
지적 감사히 받겠습니다


가사가 안떴길래 딕테이션+PV가사 참고했는데
와.... PV영상에 써진 가사 보고 멘붕탐... 안 그래도 한자라곤 하늘천따지밖에 모르는 나인데
글씨크기마저 작으니 더욱 더 알아볼 수가 없었음... 진짜 겨우 썼다 슈ㅣ먀 ㅠㅠㅠㅠ
한자 F U!!!!!!!!!!!! 난 한자가 제일 싫었어 슈ㅣ먀!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 후리가나 껒여 씨바르!!!!!!!!!!
대체 왜 한자랑 읽는 법이랑 다르게 쓰는거니 얘들아.. 시발 ㅠㅠ
이게 바로 'ㅁㅁ이라고 쓰고 ㅇㅇ이라고 읽는다' 라는 건가... 가사 쓰려니 겁ㅂㅂㅂㅂㅂㅂㅂㅂ나 짜증남
1절 하고 나니 2절 번역할 힘이 없음 아오 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 
나 진짜 일어 못하는데
자꾸 무슨 배짱으로 번역질을 하는지 모르겠음...하...
2절부터는 웹에 가사 뜨면 번역을 하든가 할래... 지침..ㅠㅠ


+) ㅋㅋㅋㅋ 뒤늦게 2절도 번역함. 하.. 일어 고자는 give up...




 

  1. 테ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ딬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ시발 왜 안나오나 했다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ [본문으로]
  2. 왜이렇게 상큼하게 말하는 거야 무섭게.. [본문으로]
  3. trip in.. trippin'의 말장난이 아닐까 싶어서 이렇게 번역했는데.. 머름ㅋ [본문으로]
  4. Girl의 오타인지 Cirl bunting을 줄여 부른 건지..^.ㅠ [본문으로]